《媳婦》非洲版海報(bào)
海清成全世界媳婦榜樣
《媳婦的美好時(shí)代》自開播以來熱度似乎從未消退。近日,在第28屆中國(guó)電視劇飛天獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮上,海清憑借“毛豆豆”榮膺飛天視后,與此同時(shí),這位在國(guó)內(nèi)廣受歡迎的“國(guó)民媳婦”開始走起國(guó)際化路線——據(jù)悉,《媳婦的美好時(shí)代》已經(jīng)被引進(jìn)非洲,將于今年11月在坦桑尼亞國(guó)家電視一臺(tái)晚間黃金時(shí)段播出,屆時(shí)該劇將覆蓋東部非洲國(guó)家1億斯瓦希里語人口。
非洲版《媳婦》海報(bào)出爐
作為國(guó)家廣電總局“中國(guó)優(yōu)秀電視劇走進(jìn)東非”項(xiàng)目的開局之作,斯瓦希里語版36集《媳婦的美好時(shí)代》將是首部被翻譯成非洲本土語言并進(jìn)行配音后在非洲國(guó)家的國(guó)家電視臺(tái)播出的中國(guó)電視劇。據(jù)介紹,《媳婦的美好時(shí)代》早在半年前就啟動(dòng)了劇本翻譯工作,并在兩個(gè)月前順利完成斯瓦希里語版的劇本。
該劇引進(jìn)非洲后,由當(dāng)?shù)刈罹咛?hào)召力的人氣明星擔(dān)綱配音,重新演繹。毛豆豆和余味的配音演員Josephine MoeniWaweru和Khamis Juma Swaleh都是肯尼亞最具號(hào)召力的巨星,其他角色則由中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)斯瓦希里語部的工作人員完成。從已經(jīng)出爐的非洲版海報(bào)中可以看到,“國(guó)民媳婦”和“國(guó)民女婿”不僅搞笑有余,還多了幾分異國(guó)風(fēng)情。
“媳婦”國(guó)際化海清有望
《媳婦的美好時(shí)代》走進(jìn)非洲,讓很多網(wǎng)友驚呼:火了內(nèi)地,火了臺(tái)灣,火了日本,現(xiàn)在火到非洲啦!并對(duì)“媳婦”的這次國(guó)際化之旅抱以很高的期待,甚至好奇“國(guó)際化”的毛豆豆會(huì)是什么樣子。“很難想象,應(yīng)該挺搞笑的吧。”但也有部分網(wǎng)友表示,“可能會(huì)不習(xí)慣,沒有那種自然的感覺。”
不少業(yè)內(nèi)人士也認(rèn)為此舉堪稱是一次改革,文化輸出不再將傳統(tǒng)歷史文化題材作為唯一的重點(diǎn),而是試圖將“中華文明中人無我有的部分呈現(xiàn)給世人,給外界以深刻的古老中華的刻板印象。”而《媳婦的美好時(shí)代》正是其中的佼佼者:“既有輕松時(shí)尚,又有自然生活,代表著中國(guó)當(dāng)下真實(shí)的民眾生活狀態(tài),通過這部劇,把真實(shí)的中國(guó)介紹給非洲,推廣到國(guó)際。”劇中的毛豆豆真實(shí)可愛,海清也以自然生動(dòng)、淋漓盡致的表演俘獲了大批觀眾的心,海清將有望在國(guó)際上再度掀起一陣“媳婦旋風(fēng)”。
【來源:鳳凰網(wǎng)】
【編輯:漫步】